Thomas von Steinaecker

“Jemand hat Ironie mal so definiert: Ironie ist das Lied eines Vogels, der seinen Käfig liebt. Der Vogel singt davon, wie sehr er sein Eingesperrtsein hasst, aber tatsächlich fühlt er sich ganz wohl in seinem Käfig . Und so kann Ironie in den USA heutzutage beides sein: ein Weckruf und ein Schlafmittel, das Dich einlullen [...]

Weiterlesen...

Vor der Show

11 Aug 2009

Vorgedanken

Weiterlesen...

Über das Buch

1996 erschien »Infinite Jest« in den USA und machte David Foster Wallace über Nacht zum Superstar der Literaturszene. Vor einem Jahr nahm sich David Foster Wallace das Leben. Sechs Jahre lang hat Ulrich Blumenbach an der Übersetzung von Wallaces Opus magnum gearbeitet, dem größten Übersetzungsprojekt in der Geschichte des Verlags Kiepenheuer & Witsch.
Mehr zum Buch »
Termine zum Buch »

März 2010
M D M D F S S
« Dez    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
  • Linda: So wird nun eine röchelnd-erdrosselnd klingende Stadt gesucht, also ein Städtename, der uvulare un [...]
  • Guido Graf: Eschaton as it should be: http://nowhereband.org/eschaton.html http://nowhereband.org/assets/THE%2 [...]
  • Guido Graf: sehr schön: http://www.zintzen.org/2010/02/25/infinite-madness/ [...]
  • Marcel Lange: Habe gestern über KIWI noch ein letztes Exemplar für umme bekommen. Bei Ebaypreisen von bis zu 100 [...]
  • Guido Graf: ein Mail an den Verlag wäre einen Versuch wert [...]